Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

degrés de comparaison

  • 1 degrés de comparaison

    degrés de comparaison
    stupňování (mluv.)
    srovnávání (mluv.)

    Dictionnaire français-tchèque > degrés de comparaison

  • 2 degrés de comparaison

    Французско-русский универсальный словарь > degrés de comparaison

  • 3 les degrés de comparaison

    les degrés de comparaison

    Dictionnaire français-néerlandais > les degrés de comparaison

  • 4 comparaison

    БФРС > comparaison

  • 5 comparaison

    f сравне́ние; сопоставле́ние (confrontation);

    établir une comparaison entre deux objets — сра́внивать/ сравни́ть два предме́та [ме́жду собо́й];

    il n'y a pas de comparaison entre le frère et la sœur — бра́та нельзя́ и сра́внивать с сестро́й; soutenir la comparaison — выде́рживать/вы́держать сравне́ние (с +); sans comparaison — вне сравне́ния

    en comparaison [de], par comparaison [avec] в сравне́нии (с +), по сравне́нию (с +), сравни́тельно (с +)
    ага́т:

    les deux termes d'une comparaison — две ча́сти сравне́ния;

    adverbe de comparaison — сравни́тельное наре́чие; les degrés de comparaison — сте́пени сравне́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > comparaison

  • 6 degré

    m
    1. (marche) ступе́нь f (dim. ступе́нька ◄е►);

    gravir les degrés d'un escalier — поднима́ться/подня́ться по ступе́нькам [ле́стницы]

    fia:

    il a gravi plusieurs degrés dans l'échelle sociale — он подня́лся на неско́лько ступе́нек вы́ше по социа́льной ле́стнице

    2. (niveau) сте́пень ◄G pl. -ей► f;

    atteindre un haut degré de perfection — достига́ть/дости́чь высо́кой сте́пени соверше́нства;

    il est descendu au (a atteint le) dernier degré de la folie — он дошёл до кра́йней сте́пени безу́мия; par degrés — постепе́нно; à un certain degré — в изве́стной <в не́которой> сте́пени, до -ой сте́пени; un grand degré de précision — высо́кая сте́пень то́чности

    math.:

    une équation du premier degré — уравне́ние пе́рвой сте́пени

    gram.:

    les degrés de comparaison — сте́пени сравне́ния

    (parente):

    le degré de parenté — сте́пень родства́;

    nous sommes parents au troisième degré — мы ро́дственники в тре́тьем коле́не ║ l'enseignement du premier (du second) degré RF — нача́льная (сре́дняя) ∫ ступе́нь обуче́ния <шко́ла>

    méd.:

    une brûlure du troisième degré — ожо́г тре́тьей сте́пени;

    il est tuberculeux au dernier degré ∑ — у него́ туберкулёз в после́дней ста́дии

    3. (unité) гра́дус v. tableau « Température»;

    le thermomètre marque 10 degrés — термо́метр пока́зывает де́сять гра́дусов;

    le thermomètre est descendu à 10 degrés au-dessous de zéro — температу́ра упа́ла ∫ до ми́нус десяти́ гра́дусов <до десяти́ гра́дусов ни́же нуля́>; il fait 20 degrés au-dessous de zéro [— сейча́с] два́дцать гра́дусов моро́за; par un froid de 20 degrés — в двадцатигра́дусный моро́з; l'alcool à 90 degrés — спирт кре́постью в девяно́сто гра́дусов; ce vin titre 11 degrés ∑ — кре́пость э́того вина́ — оди́ннадцать гра́дусов ║ un angle de 45 degrés — у́гол в со́рок пять гра́дусов; le satellite a une inclinaison de 65,7 degrés par rapport au plan de l'Equateur — накло́н спу́тника к пло́скости эква́тора ра́вен шести́десяти пяти́ и семи́ деся́тым гра́дуса ║degré de longitude (latitude) — гра́дус долготы́ (широ́ты); Paris est à 48 degrés de latitude Nord — Пари́ж нахо́дится на со́рок восьмо́м гра́дусе се́верной широ́ты

    Dictionnaire français-russe de type actif > degré

  • 7 comparação

    com.pa.ra.ção
    [kõparas‘ãw] sf comparaison. Pl: comparações. sem comparação sans comparaison.
    * * *
    [kõmpara`sãw]
    Substantivo feminino
    (plural: - ões)
    comparaison féminin
    não ter comparação com être sans comparaison avec
    em comparação com par rapport à
    * * *
    nome feminino
    1 ( confronto) comparaison
    2 GRAMÁTICA comparaison
    graus de comparação
    degrés de comparaison
    en comparaison de
    par comparaison à/avec

    Dicionário Português-Francês > comparação

  • 8 compare

    compare [kəm'peə(r)]
    (a) (contrast) comparer, mettre en comparaison;
    let's compare Fitzgerald with Hemingway comparons Fitzgerald à ou avec Hemingway;
    compared with or to sth en comparaison de ou par comparaison avec qch;
    compared with the others she's brilliant elle est brillante par rapport aux autres;
    compared with last year's figures par rapport aux chiffres de l'année dernière;
    to compare notes échanger ses impressions
    (b) (liken) comparer, assimiler;
    to compare sth to sth comparer qch à qch;
    his paintings have been compared to those of Manet on a comparé ses tableaux à ceux de Manet;
    it's impossible to compare the two systems il n'y a pas de comparaison possible entre les deux systèmes
    (c) Grammar former les degrés de comparaison de
    être comparable ( with à);
    to compare well or favourably (with sth) soutenir la comparaison (avec qch);
    how do the two candidates compare? quelles sont les qualités respectives des deux candidats?;
    how do the brands compare in (terms of) price? les marques sont-elles comparables du point de vue prix?;
    other kinds of washing powder just can't compare les autres marques de lessive ne sont pas à la hauteur de celle-ci;
    her cooking doesn't or can't compare with yours il n'y a aucune comparaison entre sa cuisine et la tienne
    3 noun
    literary he's intelligent beyond compare il est incomparablement intelligent;
    beauty beyond compare beauté f sans pareille

    Un panorama unique de l'anglais et du français > compare

  • 9 degré

    nm.
    1. zina, zinapoya; le grand degré katta zinapoya
    2. daraja, bosqich, palla, pog‘ona; degré de qualité sifat darajasi; degrés de comparaison garam chog‘ishtirish darajasi; élections à deux degrés ikki bosqichli saylov; prendre ses degrés ilmiy darajani olmoq; enlever à un degré supérieur yuqori bosqichga ko‘ tarmoq; par degrés pog‘onamapog‘ ona, asta-sekin
    3. géog. daraja, gradus; degré de longitude uzunlik darajasi; il fait cinq degrés au dessu de zéro 5 daraja issiq
    4. math. daraja, ko‘paytirish darajasi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > degré

  • 10 degré

    degré [dəgree]
    〈m.〉
    1 formeel tredetrap, sport
    2 graadrang, niveau, stadium
    3 gradatieovergang, nuance
    voorbeelden:
    2    brulûre du premier degré eerstegraadsverbranding
          les degrés de comparaison de trappen van vergelijking
          les degrés de l'échelle sociale de sporten van de maatschappelijke ladder
          enseignement du premier degré basisonderwijs
          degrés de la gamme toontrap
          degré de longitude lengtegraad
          vin de 12 degrés wijn met 12% alcohol
          degré alcoolique d'un vin alcoholgehalte van een wijn
          à un certain degré tot op zekere hoogte
          au dernier degré in de hoogste graad; medisch in het laatste stadium
          au plus haut degré in de hoogste mate
          parvenir au plus haut degré de la gloire op het toppunt van zijn roem komen
    3    de degré en degré, par degré(s) trapsgewijs, geleidelijk
    m
    1) trap, sport
    2) graad, niveau
    3) gradatie, nuance

    Dictionnaire français-néerlandais > degré

  • 11 comparazione

    comparazione s.f. 1. (Ling,Gramm,Stat) comparaison: comparazione linguistica comparaison linguistique; ( Gramm) gradi di comparazione degrés de comparaison. 2. ( Ret) ( similitudine) comparaison.

    Dizionario Italiano-Francese > comparazione

  • 12 степени сравнения

    Dictionnaire russe-français universel > степени сравнения

  • 13 сравнение

    ср comparaison f; в сравнение с par rapport а; грам степени за сравнение degrès de comparaison.

    Български-френски речник > сравнение

  • 14 compare

    A n a beauty/leader beyond compare une beauté/un chef incomparable ; to be brave beyond compare être incomparablement courageux/-euse.
    B vtr
    1 ( contrast) comparer ; to compare sb/sth with ou to comparer qn/qch à or avec ; to compare notes with sb fig échanger ses impressions avec qn ;
    2 ( liken) comparer (to à) ;
    3 Ling former les degrés de comparaison de [adjective, adverb].
    C compared with prep phr compared with sb/sth par rapport à qn/qch.
    D vi être comparable (with à) ; the two televisions compare well for price les deux téléviseurs sont comparables du point de vue du prix ; to compare favourably/unfavourably with sth soutenir/ne pas soutenir la comparaison avec qch ; how do they compare? et si on les compare? ; how does this job compare with your last one? comment trouvez-vous cet emploi par rapport au précédent?

    Big English-French dictionary > compare

  • 15 de trappen van vergelijking

    de trappen van vergelijking

    Deens-Russisch woordenboek > de trappen van vergelijking

  • 16 trap

    [constructie van treden] escalier 〈m.〉
    [schop] coup 〈m.〉 de pied
    [het trappen op de fiets] coup de pédale
    [graad, mate; stadium; ook taalkunde] degré 〈m.〉
    [trede] marche 〈v.〉
    [deel van een raket] étage 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   een steile trap un escalier raide
         de trap afgaan descendre l'escalier
         de trap opgaan monter l'escalier
         op de trap dans l'escalier
         op één trap wonen habiter sur le même palier
    2   vrije trap coup franc
         iemand een trap geven donner un coup de pied à qn.
         figuurlijk iemand een trap nageven donner le coup de pied de l'âne à qn.
    3   het was een hele trap on a pédalé sec
    4   de trappen van vergelijking les degrés de comparaison
         een hoge trap van ontwikkeling un haut niveau de civilisation
         de overtreffende trap le superlatif
         de vergrotende, vergelijkende trap le comparatif
    5   op de hoogste trap van de maatschappelijke ladder staan se trouver au plus haut degré de l'échelle sociale

    Deens-Russisch woordenboek > trap

  • 17 srovnávání

    srovnávání
    parallèle (zeměp.) m
    nivellement m
    confrontation f
    degrés de comparaison (mluv.)
    parité f
    recoupement m

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > srovnávání

  • 18 stupňování

    stupňování
    degrés de comparaison (mluv.)
    gradation f

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > stupňování

  • 19 daraja

    degré m, niveau m; yuqori darajali de niveau élevé; sifat darajalari gram degrés de comparaison de l'adjectif; majhul daraja voix f passive

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > daraja

  • 20 gradus

    grădŭs, ūs, m. [gradior]    - gén. arch. graduis, Varr. - dat sing. gradu, Lucil. - acc. plur. grados, Pacuv. [st1]1 [-] pas (mesure de longueur: 2 pieds 1/2, environ 75 cm). [st1]2 [-] pas, marche ([] cursus: course).    - addere gradum (s.-ent. gradui): doubler (allonger, forcer) le pas, marcher plus vite.    - gradum facere, Cic. de Or. 2, 61, 249: faire un pas.    - gradum facere, Cic. de Or. 2, 249: faire un pas, marcher.    - gradum celerare Virg. En. 4, 641 ; corripere, Hor. O. 1, 3, 33, presser le pas.    - gradum addere, Liv. 26, 9, 5, augmenter le pas.    - gradum sistere, Virg. En. 6, 465 ; sustinere Ov. F. 6, 398: suspendre sa marche.    - gradum revocare, Virg. En. 6, 128 ; referre, Ov. F. 5, 502: revenir sur ses pas.    - suspenso gradu, Ter. Phorm. 867: en retenant ses pas, à pas de loup.    - citato gradu, Liv. 28, 14, 17: à vive allure.    - pleno gradu, Sall. J. 98, 4: au pas accéléré. --- cf. Liv. 4, 32, 10, etc.    - métaph. spondeus habet stabilem quendam et non expertem dignitatis gradum, Cic. Or. 216: le spondée a une démarche ferme et qui ne manque pas de beauté. [st1]3 [-] fig. marche vers, approche.    - in Africam ex hac provincia gradus imperii factus est, Cic. Verr. 2, 3: de cette province notre empire a fait son premier pas en Afrique.    - gradus reditus mei, Cic. Att. 7, 23, 2: un pas vers mon retour.    - gradus ad consulatum, Liv. 6, 42, 2: un pas vers le consulat.    - gradum fecit ad censuram, Liv. 27, 6, 17: il ne fit qu'un pas (bond) jusqu'à la censure.    - mortis timere gradum, Hor. O. 1, 3: craindre l'approche de la mort, craindre de faire le pas vers la mort. [st1]4 [-] position (du soldat à la guerre).    - nec ullo timore de gradu dejecta est, Caes.: et (la légion) ne fut ébranlée par aucune crainte.    - aliquem gradu movere (demovere, depellere): déloger qqn de sa position, faire lâcher pied à qqn.    - aliquem gradu movere, demovere, Liv. 7, 8, 3 ; 6, 32, 8, depellere Nep. Them. 5, 1: faire lâcher pied à qqn.    - de gradu pugnare: combattre de pied ferme.    - in gradu stetimus, certi non cedere, Ov. M. 9: nous avons tenu ferme, résolus à ne pas reculer.    - in suo quisque gradu obnixi, sine respiratione pugnabant, Liv. 8: chacun résistait de pied ferme et combattait sans reprendre haleine.    - stabili gradu impetum hostium excipere, Liv. 6, 12, 8: recevoir le choc des ennemis de pied ferme.    - in suo quisque gradu obnixi, Liv. 8, 38, 11: se tenant chacun solidement campés sur leurs jambes.    - de gradu, Sen. Ep. 29, 6: à pied, de pied ferme.    - fig. de gradu dejici, Cic Off. 1, 80: être décontenancé, déconcerté, lâcher prise. [st1]5 [-] degré, marche, [d'ord. au plur.].    - gradus templorum, Cic. Att. 4, 1, 5: les degrés des temples. --- cf. Cic. Sest. 34.    - praeceps per gradus ire, Suet. Cal. 35: dégringoler de gradin en gradin [au théâtre].    - subitarii gradus, Tac. An. 14, 20: des gradins improvisés.    - spectaculorum gradus, Tac. An. 14, 13: tribunes en gradins.    - au sing. primus gradus ascenditur, Vitr. 3, 3: on monte la première marche.    - agric. gradus: profondeur d'un coup de bêche en palier. --- Col. 3, 13, 9 ; 4, 1, 3.    - astr. gradus: degré d'une circonférence. --- Manil. 1, 581.    - gradus: rides qui existent au palais du cheval. --- Veg. Mul. 2, 4.    - gradus: étages de la chevelure. --- Suet. Ner. 51 ; Quint. 1, 6, 44 ; 12, 10, 47. [st1]6 [-] fig. degré, échelle.    - sonorum gradus, Cic. de Or. 3, 227: degrés, échelle des sons. --- cf. Cic. Or. 59 ; Quint. 11, 3, 15.    - a virtute ad rationem venire gradibus, Cic. Nat. 1, 88: passer de la vertu à la raison par une gradation.    - inter se ea quasi gradibus, non genere differunt, Cic. Nat. 1, 16: entre ces choses il y a différence de quantité, non de qualité (de degré, non d'espèce).    - temporum gradus, Cic. Part. 12: ordre chronologique.    - gradus aetatis scandere adultae, Lucr. 1, 1123: gravir les degrés de l'âge adulte (arriver progressivement à l'âge adulte).    - gradus cognationis, Dig. 38, 10, 1: degrés de parenté. --- cf. Ov. M. 13, 143.    - eodem gradu, Dig.: au même degré.    - artissimo gradu, Suet. Aug. 4, etc.: à un degré très proche.    - mais non iidem erunt necessitudinum gradus qui temporum, Cic. Off. 1, 59: [dans l'accomplissement des devoirs] l'ordre voulu par les degrés de liaison ne sera pas toujours celui qu'exigent les circonstances.    - gradus plures sunt societatis hominem, Cic. Off. 1, 53: il y a un assez grand nombre de degrés dans la société humaine.    - gradus officiorum, Cic. Off. 1, 160: échelle, hiérarchie des devoirs.    - eidem gradus oratorum, Cic. Br. 186: même classement des orateurs.    - gradus et dissimilitudines Atticorum, Cic. Br. 285: les degrés et les différences qu'il y a parmi les orateurs attiques.    - a matre Magnum Pompeium artissimo contingebat gradu, Suet.: du côté maternel, il était très proche parent du grand Pompée.    - Neroni Galba successit nullo gradu contingens Caesarum domum, Suet.: Galba succéda à Néron alors qu'il n'avait aucun lien de parenté avec la maison des Césars. [st1]7 [-] degré dans les magistratures, rang, échelon.    - ad summum imperium per omnes honorum gradus aliquem efferre, Cic. Cat. 1, 28: faire monter qqn par tous les degrés des magistratures au pouvoir suprême [consulat].    - ascendens gradibus magistratuum, Cic. Br. 281: s'élevant progressivement dans l'échelle des magistratures.    - gradus altissimus, amplissimus dignitatis, Cic. Phil. 1, 14 ; Mur. 30: le degré le plus élevé de la considération (de l'estime publique).    - gradus senatorius, Cic. Pomp. 61: le rang de sénateur.    - civis hoc gradu, Cic. Phil. 6, 18: un citoyen de ce rang. --- cf. Cic. Ac. 2, 6 ; Fam. 6, 10, 2. [st1]8 [-] degré de comparaison.    - Diom. 324, 16.    - gradus absolutus [primitivus], comparativus, superlativus, Charis. 112, 15 ; Diom. 324, 16: le positif, le comparatif, le superlatif.
    * * *
    grădŭs, ūs, m. [gradior]    - gén. arch. graduis, Varr. - dat sing. gradu, Lucil. - acc. plur. grados, Pacuv. [st1]1 [-] pas (mesure de longueur: 2 pieds 1/2, environ 75 cm). [st1]2 [-] pas, marche ([] cursus: course).    - addere gradum (s.-ent. gradui): doubler (allonger, forcer) le pas, marcher plus vite.    - gradum facere, Cic. de Or. 2, 61, 249: faire un pas.    - gradum facere, Cic. de Or. 2, 249: faire un pas, marcher.    - gradum celerare Virg. En. 4, 641 ; corripere, Hor. O. 1, 3, 33, presser le pas.    - gradum addere, Liv. 26, 9, 5, augmenter le pas.    - gradum sistere, Virg. En. 6, 465 ; sustinere Ov. F. 6, 398: suspendre sa marche.    - gradum revocare, Virg. En. 6, 128 ; referre, Ov. F. 5, 502: revenir sur ses pas.    - suspenso gradu, Ter. Phorm. 867: en retenant ses pas, à pas de loup.    - citato gradu, Liv. 28, 14, 17: à vive allure.    - pleno gradu, Sall. J. 98, 4: au pas accéléré. --- cf. Liv. 4, 32, 10, etc.    - métaph. spondeus habet stabilem quendam et non expertem dignitatis gradum, Cic. Or. 216: le spondée a une démarche ferme et qui ne manque pas de beauté. [st1]3 [-] fig. marche vers, approche.    - in Africam ex hac provincia gradus imperii factus est, Cic. Verr. 2, 3: de cette province notre empire a fait son premier pas en Afrique.    - gradus reditus mei, Cic. Att. 7, 23, 2: un pas vers mon retour.    - gradus ad consulatum, Liv. 6, 42, 2: un pas vers le consulat.    - gradum fecit ad censuram, Liv. 27, 6, 17: il ne fit qu'un pas (bond) jusqu'à la censure.    - mortis timere gradum, Hor. O. 1, 3: craindre l'approche de la mort, craindre de faire le pas vers la mort. [st1]4 [-] position (du soldat à la guerre).    - nec ullo timore de gradu dejecta est, Caes.: et (la légion) ne fut ébranlée par aucune crainte.    - aliquem gradu movere (demovere, depellere): déloger qqn de sa position, faire lâcher pied à qqn.    - aliquem gradu movere, demovere, Liv. 7, 8, 3 ; 6, 32, 8, depellere Nep. Them. 5, 1: faire lâcher pied à qqn.    - de gradu pugnare: combattre de pied ferme.    - in gradu stetimus, certi non cedere, Ov. M. 9: nous avons tenu ferme, résolus à ne pas reculer.    - in suo quisque gradu obnixi, sine respiratione pugnabant, Liv. 8: chacun résistait de pied ferme et combattait sans reprendre haleine.    - stabili gradu impetum hostium excipere, Liv. 6, 12, 8: recevoir le choc des ennemis de pied ferme.    - in suo quisque gradu obnixi, Liv. 8, 38, 11: se tenant chacun solidement campés sur leurs jambes.    - de gradu, Sen. Ep. 29, 6: à pied, de pied ferme.    - fig. de gradu dejici, Cic Off. 1, 80: être décontenancé, déconcerté, lâcher prise. [st1]5 [-] degré, marche, [d'ord. au plur.].    - gradus templorum, Cic. Att. 4, 1, 5: les degrés des temples. --- cf. Cic. Sest. 34.    - praeceps per gradus ire, Suet. Cal. 35: dégringoler de gradin en gradin [au théâtre].    - subitarii gradus, Tac. An. 14, 20: des gradins improvisés.    - spectaculorum gradus, Tac. An. 14, 13: tribunes en gradins.    - au sing. primus gradus ascenditur, Vitr. 3, 3: on monte la première marche.    - agric. gradus: profondeur d'un coup de bêche en palier. --- Col. 3, 13, 9 ; 4, 1, 3.    - astr. gradus: degré d'une circonférence. --- Manil. 1, 581.    - gradus: rides qui existent au palais du cheval. --- Veg. Mul. 2, 4.    - gradus: étages de la chevelure. --- Suet. Ner. 51 ; Quint. 1, 6, 44 ; 12, 10, 47. [st1]6 [-] fig. degré, échelle.    - sonorum gradus, Cic. de Or. 3, 227: degrés, échelle des sons. --- cf. Cic. Or. 59 ; Quint. 11, 3, 15.    - a virtute ad rationem venire gradibus, Cic. Nat. 1, 88: passer de la vertu à la raison par une gradation.    - inter se ea quasi gradibus, non genere differunt, Cic. Nat. 1, 16: entre ces choses il y a différence de quantité, non de qualité (de degré, non d'espèce).    - temporum gradus, Cic. Part. 12: ordre chronologique.    - gradus aetatis scandere adultae, Lucr. 1, 1123: gravir les degrés de l'âge adulte (arriver progressivement à l'âge adulte).    - gradus cognationis, Dig. 38, 10, 1: degrés de parenté. --- cf. Ov. M. 13, 143.    - eodem gradu, Dig.: au même degré.    - artissimo gradu, Suet. Aug. 4, etc.: à un degré très proche.    - mais non iidem erunt necessitudinum gradus qui temporum, Cic. Off. 1, 59: [dans l'accomplissement des devoirs] l'ordre voulu par les degrés de liaison ne sera pas toujours celui qu'exigent les circonstances.    - gradus plures sunt societatis hominem, Cic. Off. 1, 53: il y a un assez grand nombre de degrés dans la société humaine.    - gradus officiorum, Cic. Off. 1, 160: échelle, hiérarchie des devoirs.    - eidem gradus oratorum, Cic. Br. 186: même classement des orateurs.    - gradus et dissimilitudines Atticorum, Cic. Br. 285: les degrés et les différences qu'il y a parmi les orateurs attiques.    - a matre Magnum Pompeium artissimo contingebat gradu, Suet.: du côté maternel, il était très proche parent du grand Pompée.    - Neroni Galba successit nullo gradu contingens Caesarum domum, Suet.: Galba succéda à Néron alors qu'il n'avait aucun lien de parenté avec la maison des Césars. [st1]7 [-] degré dans les magistratures, rang, échelon.    - ad summum imperium per omnes honorum gradus aliquem efferre, Cic. Cat. 1, 28: faire monter qqn par tous les degrés des magistratures au pouvoir suprême [consulat].    - ascendens gradibus magistratuum, Cic. Br. 281: s'élevant progressivement dans l'échelle des magistratures.    - gradus altissimus, amplissimus dignitatis, Cic. Phil. 1, 14 ; Mur. 30: le degré le plus élevé de la considération (de l'estime publique).    - gradus senatorius, Cic. Pomp. 61: le rang de sénateur.    - civis hoc gradu, Cic. Phil. 6, 18: un citoyen de ce rang. --- cf. Cic. Ac. 2, 6 ; Fam. 6, 10, 2. [st1]8 [-] degré de comparaison.    - Diom. 324, 16.    - gradus absolutus [primitivus], comparativus, superlativus, Charis. 112, 15 ; Diom. 324, 16: le positif, le comparatif, le superlatif.
    * * *
        Gradus, huius gradus, m. g. Cic. Degré ou marche, Un eschellon d'eschelle.
    \
        Altos gradus euaserat. Virgil. Elle avoit monté, etc.
    \
        Gradus. Virg. Un pas, Marchement, Le marcher, Marcheure.
    \
        Gradu pleno. Liu. A grand pas.
    \
        Acuere gradus. Stat. Encourager et enhorter de marcher viste, ou de se haster d'aller.
    \
        Addere gradum. Liu. Se haster d'aller, Aller plus viste qu'on ne faisoit.
    \
        AEquare gradus alicuius. Sil. Aller aussi viste que luy.
    \
        Celerare. Virgil. Haster son pas, Se haster.
    \
        Colligere. Sil. Retirer et accourcir son pas, Aller plus bellement, ou s'arrester.
    \
        Continere. Virgil. S'arrester.
    \
        Corripere. Horat. Se mettre vistement à chemin.
    \
        Dirigere inuitum gradum. Senec. Conduire et mener quelqu'un maulgré qu'il en ait.
    \
        Efferre gradum soribus. Sil. Sortir hors de la porte.
    \
        Facere gradum. Sil. Faire un pas, Marcher.
    \
        Foemineo corpora ferre gradu. Ouid. Marcher en femme.
    \
        Ingentes ferre gradus. Ouid. Marcher à grands pas.
    \
        Flectere gradum retro. Senec. Revenir, Retourner en arriere.
    \
        Inferre gradum. Liu. S'advancer d'entrer, Poulser avant.
    \
        Minuere gradum suum. Quintil. Aller à plus petit pas, Aller plus bellement.
    \
        Seniles moliri gradus. Seneca. Cheminer ou marcher pesamment et à difficulté, comme fait une vieille personne.
    \
        Gradu mouere. Liu. Repoulser, Faire reculer, desmarcher, Faire desmarcher.
    \
        Reuocare. Virgil. Retourner.
    \
        Sistere. Virgil. S'arrester.
    \
        Sustinere gradum. Ouid. S'arrester.
    \
        Tangere locum gradu. Ouid. Venir jusques au lieu.
    \
        Deiici de gradu. Cic. Perdre constance ou contenance.
    \
        Gradum iacere ad aliquam rem, et aditum. Cic. Faire entree, Faire passage.
    \
        Ad Rempublicam gradus. Cic. Entree, Chemin, Moyen, Degré pour monter et parvenir au gouvernement de la Republique.
    \
        A virtute ad rationem video te venisse gradibus. Cic. Par degrez.
    \
        Fateor me ad istum gradum sapientiae non venisse. Marius ad Ciceronem. N'estre monté jusques à ce degré.
    \
        Gradus. Cic. Le degré d'honneur.
    \
        De gradu dignitatis dimoueri. Cic. Perdre son authorité et reputation, ou en estre reculé.
    \
        Senatorius gradus. Cic. Le degré et dignité de senateur.
    \
        Militiae gradu deiici. Modestinus. Quand aucun ha en la guerre quelque degré et estat, et à cause de quelque faulte par luy commise il est dejecté et privé dudict estat, et est remis au ranc des simples souldars.
    \
        Gradus. Cic. Occasion, Preparatif, Entree, Commencement.

    Dictionarium latinogallicum > gradus

См. также в других словарях:

  • Degrés de comparaison — Degré de comparaison Pour les articles homonymes, voir comparaison et gradation. En grammaire, les degrés de comparaison ou degrés de signification sont une propriété des adjectifs et des adverbes, décrivant l intensité de la notion exprimée. On… …   Wikipédia en Français

  • comparaison — [ kɔ̃parɛzɔ̃ ] n. f. • fin XIIe; lat. comparatio 1 ♦ Le fait d envisager ensemble (deux ou plusieurs objets de pensée) pour en chercher les différences ou les ressemblances. ⇒ comparer; analyse, jugement, rapprochement. Établir une comparaison… …   Encyclopédie Universelle

  • Degrés de l'adjectif — Degré de comparaison Pour les articles homonymes, voir comparaison et gradation. En grammaire, les degrés de comparaison ou degrés de signification sont une propriété des adjectifs et des adverbes, décrivant l intensité de la notion exprimée. On… …   Wikipédia en Français

  • Degrés de l'adverbe — Degré de comparaison Pour les articles homonymes, voir comparaison et gradation. En grammaire, les degrés de comparaison ou degrés de signification sont une propriété des adjectifs et des adverbes, décrivant l intensité de la notion exprimée. On… …   Wikipédia en Français

  • Degrés de signification — Degré de comparaison Pour les articles homonymes, voir comparaison et gradation. En grammaire, les degrés de comparaison ou degrés de signification sont une propriété des adjectifs et des adverbes, décrivant l intensité de la notion exprimée. On… …   Wikipédia en Français

  • COMPARAISON — s. f. Action de comparer, de chercher les ressemblances ou les différences qui peuvent exister entre deux personnes ou deux choses. Faire la comparaison, faire comparaison d une chose avec une autre. Faire la comparaison de deux étoffes, de deux… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • comparaison — (kon pa rê zon) s. f. 1°   Action de comparer. Il n y a rien que l esprit humain fasse si souvent que des comparaisons. •   Et par la comparaison que je fais de leur sort au mien, ils me font jouir d un bonheur négatif, BERN. DE ST P. Paul et… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • COMPARAISON — n. f. Action de comparer, de chercher les ressemblances ou les différences qui peuvent exister entre deux personnes ou deux choses. Faire la comparaison, faire comparaison d’une chose avec une autre. Faire la comparaison de deux étoffes, de deux… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Degrés celcius — Degré Celsius Pour les articles homonymes, voir degré ou celsius. Thermomètre en degré Cels …   Wikipédia en Français

  • Degré de comparaison — Pour les articles homonymes, voir comparaison et gradation. En grammaire, les degrés de comparaison ou degrés de signification sont une propriété des adjectifs et des adverbes, décrivant l intensité de la notion exprimée. On parle aussi de… …   Wikipédia en Français

  • Degré de comparaison — ● Degré de comparaison chacun des degrés d une qualité exprimée par un adjectif ou par un adverbe. (Il s agit du comparatif et du superlatif par opposition au positif ; les degrés de comparaison peuvent être relatifs ou absolus.) …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»